李白(701~762年),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東),關(guān)于李白出生地,眾說(shuō)紛紜,大致有兩種說(shuō)法。
原文
北風(fēng)行
燭龍棲寒門(mén),光耀猶旦開(kāi)。
日月照之何不及此?惟有北風(fēng)號(hào)怒天上來(lái)。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。
幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。
倚門(mén)望行人,念君長(zhǎng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結(jié)網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回。
不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。
李白 北風(fēng)行
注釋
燭龍棲寒門(mén):燭龍,我國(guó)神話傳說(shuō)中的神龍,人面蛇身,身長(zhǎng)千里,住在寒冷的北極之山。那里沒(méi)有太陽(yáng),靠燭龍口銜蠟燭照明。它睜眼為晝,閉眼為夜,吹氣為冬,吸氣為夏。見(jiàn)《山海經(jīng)?大荒北經(jīng)》。寒門(mén),神話中北極酷寒之地。
光耀猶旦開(kāi):燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見(jiàn)陽(yáng)光,只以燭龍的視瞑呼吸區(qū)分晝夜和四季,代替太陽(yáng)的不過(guò)是燭龍銜燭發(fā)出的微光。
燕山:山名,在今天津薊縣東南,東經(jīng)河北玉田、豐潤(rùn),直達(dá)海濱,綿亙數(shù)百里。
軒轅臺(tái):故址在今河北懷來(lái)喬山上。
幽州:今北京及河北北部一帶。
雙蛾摧:雙蛾,即雙眉,古代常以蛾眉來(lái)形容女子眉毛之美;摧,雙眉低垂。
虎文金鞞靫:指飾有虎紋的金色箭袋。鞞靫(bǐng chá),裝箭的袋子;文,同“紋”。
裁:消除。
賞析
李白離開(kāi)長(zhǎng)安以后,在河南開(kāi)封一帶游玩,聽(tīng)北方回來(lái)的朋友談起安祿山,就動(dòng)了到范陽(yáng)走一趟的念頭。范陽(yáng)就是過(guò)去的幽州。天寶十一年十月,李白到達(dá)幽州,看到了安祿山搜刮民膏準(zhǔn)備戰(zhàn)爭(zhēng)的狼子野心,就借被迫出征而犧牲的軍人遺孀之口,寫(xiě)下了這首詩(shī)。
這是一首樂(lè)府詩(shī)。清人王琦說(shuō):“鮑照有《北風(fēng)行》,傷北風(fēng)雨雪,行人不歸,李白擬之而作。”李白的樂(lè)府詩(shī),不滿(mǎn)足因襲模仿,而能大膽創(chuàng)造,別出新意,被譽(yù)為“擅奇古今”。《北風(fēng)行》就是從一個(gè)“傷北風(fēng)雨雪,行人不歸”的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開(kāi)掘出控訴戰(zhàn)爭(zhēng)罪惡,同情人民疾苦的新主題,從而賦予比原作深刻得多的思想意義。
詩(shī)分兩段。第一段從開(kāi)頭到“片片吹落軒轅臺(tái)”,余下是第二段。詩(shī)歌按照古樂(lè)府通常使用的手法,先照應(yīng)題目,從北方苦寒著筆。詩(shī)人借助于神話傳說(shuō),在讀者面前展開(kāi)一個(gè)幽暗寒冷的環(huán)境。在此基礎(chǔ)上,作者又進(jìn)一步描寫(xiě)足以顯示北方冬季特征的景象:“日月照之何不及此,惟有北風(fēng)號(hào)怒天上來(lái)。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。”日月不臨承上,“惟有北風(fēng)”是轉(zhuǎn),接下來(lái)就寫(xiě)北風(fēng)和大雪。但暗無(wú)天日的前三句和刮風(fēng)下雪的后三句也是互相襯托的關(guān)系。這三句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。“號(hào)怒”寫(xiě)風(fēng)聲,“天上來(lái)”寫(xiě)風(fēng)勢(shì),此句極力形容北風(fēng)之凜冽;巨大的雪片飄落在歷史悠久的軒轅臺(tái),更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙,是千古傳誦的名句。
第二段寫(xiě)“幽州思婦”。作者用“停歌”、“罷笑”、“雙蛾摧”、“倚門(mén)望行人”等一連串的動(dòng)作來(lái)刻畫(huà)人物的內(nèi)心世界,塑造了一個(gè)憂(yōu)心忡忡、愁腸百結(jié)的思婦的形象。這位思婦正是由眼前過(guò)往的行人,想到遠(yuǎn)行未歸的丈夫;由此時(shí)此地的苦寒景象,引起對(duì)遠(yuǎn)在長(zhǎng)城的丈夫的擔(dān)心。這里沒(méi)有對(duì)長(zhǎng)城作具體描寫(xiě),但幽州苦寒已被作者寫(xiě)到極致,則長(zhǎng)城的寒冷、征人的困境便不言自明。前面的寫(xiě)景為這里的敘事抒情作了伏筆,作者的剪裁功夫也于此可見(jiàn)。
“別時(shí)提劍救邊去”以下更進(jìn)一層。這兩句是寫(xiě)思婦憂(yōu)念丈夫,但路途遙遠(yuǎn),無(wú)由得見(jiàn),只得用丈夫留下的飾有虎紋的箭袋寄托情思,排遣愁懷。這里僅用“提劍”一詞,就刻畫(huà)了丈夫?yàn)閲?guó)慷慨從戎的英武形象。因丈夫離家日久,白羽箭上已蛛網(wǎng)塵結(jié)。睹物思人,而所思之人已經(jīng)戰(zhàn)死了。
當(dāng)我們讀到“念君長(zhǎng)城苦寒良可哀”的時(shí)候,我們和詩(shī)中思婦一樣,恍惚覺(jué)得被思念的人兒還活著,而看到結(jié)網(wǎng)生塵的箭袋,才從癡情的夢(mèng)中醒來(lái)。真的死了嗎?看到行人,還會(huì)想起送他出征的日子;他會(huì)回來(lái)嗎?箭袋上落滿(mǎn)灰塵,人還沒(méi)有回來(lái)。箭袋于是成了折磨著思婦的相思,等了又等,誰(shuí)還忍心再看到它!“不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰”一筆,入木三分地刻畫(huà)了思婦極端痛苦的絕望心情。
詩(shī)到此似乎可以結(jié)束了,但詩(shī)人并不止筆,他用驚心動(dòng)魄的詩(shī)句傾瀉出滿(mǎn)腔的悲憤:“黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。”滔滔黃河當(dāng)然不是一捧土就可以堵住的,但這里說(shuō)的是即使黃河捧土可塞,思婦之恨也難裁。這就極其鮮明地反襯出思婦愁恨的深廣和她悲憤得不能自已的強(qiáng)烈感情。北風(fēng)號(hào)怒,飛雪漫天,陰沉昏暗的冬季烘托出悲劇的氣氛,它不僅又一次照應(yīng)了題目,使首尾呼應(yīng),結(jié)構(gòu)更趨完整;更重要的是使景與情極為和諧地交融在一起,使人幾乎分辨不清哪是寫(xiě)景,哪是抒情。思婦的愁怨多么像那無(wú)盡無(wú)休的北風(fēng)雨雪,思婦的世界多像那不知什么時(shí)候天晴的冬季!
李白(701~762年),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東),關(guān)于李白出生地,眾說(shuō)紛紜,大致有兩種說(shuō)法。其一,李白出生于中亞西域的碎葉城(在今吉爾吉斯斯坦首都比什凱克以東的托克馬克市附近),李白約五歲時(shí),其家遷居綿州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生綿州昌隆縣(今四川江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。天寶初,入長(zhǎng)安,賀知章一見(jiàn),稱(chēng)為謫仙人,薦于唐玄宗,待詔翰林。后漫游江湖間,永王李璘聘為幕僚。璘起兵,事敗,白坐流放夜郎(在今貴州省)。中途遇赦,至當(dāng)涂依李陽(yáng)冰,未幾卒。是唐代著名詩(shī)人,有《李太白集》。李白所作詞,宋人已有傳說(shuō)(如文瑩《湘山野錄》卷上)。證以崔令欽《教坊記》及今所傳敦煌卷子,唐開(kāi)元年間已有詞調(diào)。然今傳篇章是否果出于太白,甚難斷定。
《李白 北風(fēng)行》古詩(shī)詞素材
下一篇:《宜言飲酒》古詩(shī)詞素材